Intermediate bilingual comprehension via target language priming with a short passage of discourse

dc.contributor.authorPiocuda, Jorge Emilio
dc.date.accessioned2015-11-20T19:36:41Z
dc.date.available2015-11-20T19:36:41Z
dc.date.graduationmonthDecemberen_US
dc.date.issued2015-12-01en_US
dc.date.published2015en_US
dc.description.abstractThe revised hierarchical model assumes a strong lexical link from L2 to L1 and a strong conceptual link from L1 to L2, with both links being contingent on L2 fluency. The bilingual memory literature has discussed the role of L2 fluency in bilingual lexical and semantic retrieval; however, little is known on how priming for a target language (L1 or L2) may affect lexical and semantic access or how it is affected by L2 proficiency. The present study utilized the revised hierarchical model to examine how language priming and intermediate levels of L2 fluency affects bilingual lexical and semantic retrieval in a yes/no image/word task. 181 participants read four paragraphs of discourse to prime for a specific target language (English or Spanish) and performed a modified picture-word interference task (MPWI), in which they had to determine if image/word pairs were congruent (matched) or incongruent (did not match). The main dependent variables were accuracy and RT on the MPWI task. Additional DVs were accuracy and RT on comprehension questions over the content of the priming discourse and question type (explicit, factual, and pragmatic). Across intermediate levels of L2 fluency, those more fluent performed faster and were more accurate on the MPWI task than those less fluent. No differences were observed when the image/word pairs were congruent for English or Spanish, yet there was a language difference when incongruent for Spanish. Readers had highest percent correct for explicit questions and lowest for pragmatic questions, took longer on factual than pragmatic question, and took longer to respond when priming discourse and questions were in Spanish than when in English. The results are interpreted and discussed in terms of the revised hierarchical model, in that fluency, at least at the intermediate level, affects processing time more than accuracy. Limitations of the study, future directions, and implications for L2 educators are also discussed.en_US
dc.description.advisorRichard J. Harrisen_US
dc.description.degreeMaster of Scienceen_US
dc.description.departmentDepartment of Psychological Sciencesen_US
dc.description.levelMastersen_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2097/20564
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherKansas State Universityen
dc.subjectBilingualismen_US
dc.subjectBilingual cognitionen_US
dc.subjectSecond language comprehensionen_US
dc.subjectRevised hierarchical modelen_US
dc.subjectReaction timeen_US
dc.subject.umiCognitive Psychology (0633)en_US
dc.titleIntermediate bilingual comprehension via target language priming with a short passage of discourseen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
JorgePiocuda2015.pdf
Size:
1.41 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.62 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: